What the report also found was that English-speaking pilots were not doing too well, either. publications were fuming about a report that non-English-speaking pilots were being given their language certificates too quickly and putting passengers’ lives at risk because they didn’t have a strong enough grasp of English. Speaking English is an advantage to becoming a pilot, but it won’t suffice if you’re not properly schooled in pilot lingo. And the law hasn’t come without its problems. This law puts non-English speakers at a disadvantage, because they have to attain an International Civil Aviation Organization English Level Four certificate in order to become pilots. That includes when both the pilot and the air-traffic controller speak a different language natively. The European Union created a rule in 2017 where any airport with over 50,000 international flights per year must use English to communicate between pilots and air-traffic control. At any given time, there are at least 5,000 aircraft in the sky, so it’s a very delicate system to balance.Īnother method for getting rid of sky ambiguity was creating a common language for all international pilots to speak: English. While many of these base phrases remain, they could no longer be ambiguous or have double-meanings. Before 1977, pilot lingo was a largely unregulated mix of phrases from the military and NASA. There were already a number of regulations in place by this time, but this marked a turning point in the need for specificity. The horrific accident in Tenerife spurred the aviation community into strictly defining airport terminology to be as clear and concise as possible. The language pilots use can literally save lives. One plane began to take off and crashed into the other, killing almost 600 people. Because of a miscommunication between air-traffic control and pilots - the ambiguity of the phrase “at takeoff” was the main problem - two planes ended up on different sides of a runway. It was a very foggy day, and because of a terrorist incident, a number of planes had been redirected to Tenerife-North Airport. The regulation of pilot speak was brought on by the deadliest plane disaster in history: the 1977 crash at Tenerife-North Airport on the Canary Islands. The slang of the sky is a many-layered thing, and it can be vitally important or just funny. Some lingo is used by pilots and flight attendants to sarcastically communicate to each other without the passengers understanding. The language pilots use can literally save lives.Īll of that may sound very serious, so it’s good to point out that pilot lingo, or crew-speak, can also be fun. While some pilot lingo grew organically from in-group communication and personal shortcuts, pilot lingo has been regulated for the past few decades so that - at least during the most important parts of the flight - it’s as specific and concise as possible. They have achieved this through the creation of a complex system of shorthand jargon. Whether it be to flight attendants, the air-traffic control tower or the other planes in the sky, pilots need to be able to quickly and efficiently talk to others in order to keep everything running smoothly. And it’s one that requires a lot of communication. People may joke that nowadays, all they have to do is push a button to take off and land, but it’s an onerous task to be in charge of something that literally flies through the air.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |